• Kategorier

  • Arkiv från 5 maj 2005

  • Kalender

    januari 2006
    M T O T F L S
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031  
  • free counters
  • wordpress visitor counter
  • RSS Merit Wager

    • Utan rubrik lördag, 6 juni, 2020
        Sedan den 5 maj 2005 har jag ideellt granskat, redovisat, översatt, kommenterat och publicerat ofta unikt material, särskilt miggornas rapportering. Om ni uppskattar texterna, informationen, rapporterna, kommentarerna, stöd gärna via Subscribe med 1 krona om dagen = 30 kronor i månaden, eller med valfritt belopp via Donate, Swish eller Bankgiro.  Alla bidr […]

Språkhantering i God morgon, världen

SR logoI ett inslag om "Kambodja i väntan på rättvisa" i P1-programmet God morgon, världen talade reportern först om att det är viktigt att de skyldiga:

"ställs till rätta".  Det heter "ställs inför rätta", att "ställa till rätta" är något helt annat.

Sedan sa hon också:

"Hela folket är offer av Pol Pots regim". Det heter "offer för", inte "offer av".

Är det inte så noga med prepositionerna längre? Är det så att var och en får säga och skriva som den vill, också i "public service"-medierna, även i seriösa nyhetssammanhang?

Det går förstås bra att skapa sig ett eget språk som både stavas och uttalas hur som helst och där prepositionerna kan bytas ut eller lämnas bort efter behag när ens modersmål inte ens är officellt språk i det egna landet. Eller handlar det om slarv (lika illa det, enligt min mening) och att texterna har översatts från engelska av någon som inte behärskar vare sig engelska eller svenska riktigt väl? Det tyder åtminstone det andra exemplet på. En mening som:

"The people are victims of…"

kan ha översatts till "…offer av…" i stället för det korrekta: "…offer för…"

Varje dag lyssnar jag på olika inslag i P1, intressanta, genomarbetade, lärorika, horisontvidgande, roliga. Varje dag lyssnar jag på innehållet och lyckas ofta bortse från och förtränga alla de många, många språkliga och grammatiska felaktigheter som hörs varje dag. Oftast lyckas det, jag koncentrerar mig på just innehållet och vill inte vara "småaktig" när det gäller språkfelen. Men det är lite sorgligt ändå att det svenska språket förflackas och att "anything goes" t.o.m. i den bastion av språklig korrekthet som jag trodde att "public service"-medierna skulle utgöra.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: