Man ser lite annorlunda på språkkrav för utländska läkare i Finland jämfört med i Sverige. Där är det arbetsgivarna, sjukhusens överläkare, som bestämmer, inte staten. Hittills och än så länge i alla fall. Fölljande notis är från Hufvudstadsbladet den 22 januari 2007:
Rättsskyddscentralen för hälsovården (TEO) uppmanar arbetsgivarna att försäkra sig om att de utländska läkarna i Finland kan finska eller svenska tillräckligt väl. Nivån "tillräcklig" definieras beroende på vilket slags arbete som läkaren söker. En anestesiolog behöver inte kunna finska lika bra som till exempel en läkare vid en jourpoliklinik.
I praktiken är det överläkarna vid sjukhusen och hälsocentralerna som bär ansvaret för att bedöma en läkares språkkunskaper. De avgör vid en intervju om nykomlingens språkkunskaper räcker till för det arbete han söker. Det finns inga enhetliga språktest. I vissa sjukvårdsdistrikt kräver man språkintyg av den utländska läkare som söker fast anställning.
Filed under: Finland, finlandssvenskt, finskt |
Kommentera