I Svenska Dagbladet den 13 januari, på första sidan, fanns denna bild med tillhörande undertext. Men i så måtto (!) har Svenska Dagbladet fel, att det "motto" som talas om inte stavas "måtto" utan "motto".
Så här står det i SAOL:
Motto = valspråk, sentens eller citat före texten i kapitel i bok m.m.
Måtto = s. oböjligt; vissa uttryck, t.ex. i dubbel eller mångahanda måtto på dubbelt resp. mångahanda sätt, i möjligaste måtto, i möjligaste mån, i så måtto, såtillvida.
Filed under: Allmänt |
Kommentera