• Kategorier

  • Arkiv från 5 maj 2005

  • Kalender

    februari 2009
    M T O T F L S
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    232425262728  
  • free counters
  • wordpress visitor counter
  • RSS Merit Wager

    • Utan rubrik lördag, 6 juni, 2020
        Sedan den 5 maj 2005 har jag ideellt granskat, redovisat, översatt, kommenterat och publicerat ofta unikt material, särskilt miggornas rapportering. Om ni uppskattar texterna, informationen, rapporterna, kommentarerna, stöd gärna via Subscribe med 1 krona om dagen = 30 kronor i månaden, eller med valfritt belopp via Donate, Swish eller Bankgiro.  Alla bidr […]

”Hur ska vi kunna få tolkar på olika språk inom två dagar ?”

MIG logoMiggor kommenterar den rapport om ”en snabbare asylprocess” som skulle ha publicerats den 15 december 2008. Den ska, enligt uppgift, äntligen föreligga den 6 februari…

Vi hade två dagar på oss att lämna våra synpunkter och vi skulle jobba samtidigt…

Vi har redan lämnat samma synpunkter till ledningen…

En grupp beslutsfattare förväntas enligt den nya rapporten att ensamma och på löpande band utreda ett antal asylsökandes asylskäl under en och samma dag, bara två dagar efter att dessa sökande anlänt till Sverige och utan att ens veta varifrån de kommer.

Att utreda de asylsökandes identiteter ska enligt rapporten göras på mottagningsenheterna. Det blir nog lite tufft. Dessutom blir det helt värdelöst eftersom ingen utredning om asylskälen kan göras innan vi vet varifrån de sökande faktiskt kommer  eller vilka de är, om det finns viseringar etc. Och att utreda sådant tar tid.

Man måste vara ganska förslagen och ha god kunskap om de länder de asylsökande kommer ifrån och ha kontakter med andra EU-länders ambassader för att komma fram till någonting. Mottagningsenheterna kämpar redan med sina nuvarande uppgifter och saknar nödvändiga kunskaper och kännedom om landinfo.

I rapporten om ”en snabbare asylprocess” har inte heller beaktats problemet med hur vi ska kunna få tolkar på olika språk inom två dagar eller vad gör vi om den sökande helt enkelt struntar i att komma till oss.

När jag själv har tagit del av rapporten ska jag kommentera den här på bloggen.

Läs tidigare inlägg om Migrationsverkets samarbete med konsultflöretaget McKinsey som är de som fick i uppdrag att arbeta fram den här kraftigt försenade rapporten gemnom att använda sökfunktionen och ange ”mckinsey”.
© Vid citat, var vänlig ange källan!

Vad betyder det?

“Det finns ingen som kan ta höjd för den typen av katastrof”, sa en man (jag minns inte vem eller ens i vilket sammanhang) i Sveriges Radios program P1 Morgon den 5 februari. Är det någon som kan förklara vad den meningen betyder?

Mer om Migrationsverkets dyra konsultföretag Mckinsey

Läs först inlägget Migrationsverket väljer konsultföretag vars arvode är 100 % högre än närmaste anbudsgivares. Det är en osannolik historia…

Osannolik är också historien om samma konsultföretag, Mckinsey, som berättas i Dagens Medicin den 4 februari:

Regionstyrelsen i Skåne anser att anlitandet av konsultbolaget McKinsey under fjolåret, har hållits inom ramarna. Att notan, som från början skulle vara på 1,7 miljoner kronor, sprang iväg till 35 miljoner kronor är helt i sin ordning, skriver regionstyrelsen i sitt svar till revisorerna.

Läs hela artikeln Konsult kostade 35 miljoner.

© Vid citat, ange källan!

Om Migrationsverkets dyra konsulter

Att läsa: Migrationsverket väljer konsultföretag vars arvode är 100 % högre än närmaste anbudsgivares, Mer om Migrationsverkets dyra konsultföretag McKinsey och ”Hur ska vi kunna få tolkar på två dagar?”.