• Kategorier

  • Arkiv från 5 maj 2005

  • Kalender

    april 2016
    M T O T F L S
    « Mar   Maj »
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930  
  • free counters
  • wordpress visitor counter
  • RSS Merit Wager

”En migga: ”Oj oj oj, det var en utmaning att få ut något av det där!” Del 2.

Läs först ”En migga: ”Oj oj oj, det var en utmaning att få ut något av det där!” Del 1.

Texten ovan avslutas med orden:

Så snart Migrationsverket svarar och förklarar kommer svaret att läggas ut här.

MIG om skyddsskäl 31.3 2016Så här ser Migrationsverkets ”information” ut.

Klicka på bilden för att se den i större format.

Här Migrationsverkets svar:

MIGs svar 2.4 2016

Fortfarande förstår varken jag eller andra som tagit del av Migrationsverkets information vad Migrationsverket vill förmedla. Kommentarer finns i del 1 i den här miniserien och här är några nytillkomna, efter att Migrationsverket ”förklarat” enligt den publicerade tweeten:

facebookKongo 100 % > 10 personer. Döh. Jag tror inte avsikten är att någon ska förstå. Antagligen förstår den ansvariga för den här rutan inte heller. Det svåra är när man inte förstår att man inte förstår.

facebookSkulle det ha kommit endast mer än 2.000 personer från Afghanistan (men färre än 3.000) mellan 2010 – 2015?

facebookNär det gäller Nordkorea så har det sedan 2005 beviljats asyl till 6 personer totalt. Under samma period kom ungefär 60 nordkoreaner hit. Jag tror att det är någon med svagt intellekt som gjort denna bild. Vid den kontakt vi själva vid otaliga tillfällen haft med Migrationsverket har vi märkt att handläggarna inte kunnat stava och att de varit kassa på svenska.

Migrationsverket är ett svenskt statligt verk i Sverige. Svenska är landets officiella språk. Den som arbetar på ett statligt verk måste kunna uttrycka sig absolut korrekt i både tal och skrift. Risken för misstag och felaktigheter – som kan ha livsavgörande betydelse för människor – ökar om man anställer människor (svenskfödda eller utlandsfödda) som inte har kunskaper i svenska på den nivå som måste kunna krävas på ett statligt verk. Inte heller ska man låta personer som inte kan informera begripligt göra informationsrutor!

Fredrik Bengtsson MIGJag ger inte upp, jag skickar frågan till Migrationsverkets presschef, Fredrik Bengtsson som jag gissar är ansvarig för den information som lämnas från Migrationsverket. Han bör kunna förklara vad som menas med uppgifterna i de blå rutorna och även kunna förklara varför informationen inte lätt kan förstås av dem som tar del av den. Vad är det annars för mening med att lägga ut sådana här ”informationsrutor”?

© denna blogg.

 

 

%d bloggare gillar detta: